フュージョン

融合とか口で言うのは簡単だけれど、一と一をあわせて二以上の存在を作り出すことは、決して容易ではありません。

でも、日本には様々な融合や複合の結果から生まれた、ある種の「再創造」によって生まれた文化が存在します。それらは、一と一が二以上の成果を出しています。

 

(ここから「続きを読む」の後になります)

とてもわかり易い例えとして、カレーライスがあります。もともとカレー(カリー)は、ご飯につけて料理ではありませんでした。それとご飯の再創造でできたのが日本のカレーライスですが、これが本当に美味しいです。カレーの無い日常など、考えたくありません。

韓国では、フュージョンという言葉が流行ったこともあります。フュージョン宮廷料理とか、フュージョン中華料理とか、フュージョンロック(音楽)とか、フュージョンベースボールというのもありました。最近はあまり聞かなくなりましたが、何年か前まで結構流行っていて、特に食堂の看板などにフュージョン料理と大きな字で書いてあったりしました。日本の某有名漫画にも二人でフュージョンと叫びながら合体して強くなるシーンがありましたが、ここでいうフュージョンも、「二つを合わせて、別のものを作り上げた」という意味です。意味だけだと別に悪いものではありません。

ですが、実際に食べてみると、マズいです。なぜなら、フュージョンする二つの料理の相性などをまったく考えないからです。ひどい場合は、何と何をフュージョンさせて出来た料理なのか、元の面影がまったく無いのもあります。大邱(テグ)の某デパートでは、「これ、料理二つ混ぜて加熱しただけじゃない?」と思ったら笑いが止まらなくなって、食べている途中にしばらく一人で笑ってしまったこともあります。そういう料理は、基本的に味付けが無茶苦茶強く、殆どはただ辛いだけです。フュージョン前の本来の味がどうものだったのか、全然伝わってきません。まるで、強い味で元の味を隠すことで、「別のものになった」をアピールしたいだけのようです。

わざわざフュージョンする理由は、基本的にはさらに良いものを作るためですが、韓国ではそのための手段として「潰して完全に混ぜる」ことを考えます。一部の料理では、食べ方からもそれがわかります。しかし、日本は、元あったものの良さが生き残るようにします。

日本は、1と1と0.5をあわせて三以上を作り出す国です。ある2つを1つにする時、各存在を完全に破壊しません。「混ぜる」のではなく、「合わせる」から、結果物に両方の良さが残ります。

先のカレーライスだってそうです。それは単純にご飯の上にカレーを乗せて混ぜただけではありません。合うのか、合わないのか。味付けにどんな工夫をすればご飯とカレーが合うのか。そういう試行錯誤の末に出来上がったものです。だから、1と1に、努力ともセンスとも言える0.5のコツまたは味付けを加え、それらを合わせて、三以上のものが出来上がります。

日本は、社会、市民意識がとても高い国ですが、人と人が最小限の距離を守っていて、お互いを尊重している(韓国の場合は無条件的な干渉を親しみだと思う人も多い)・・そんな内容を原稿に書いてますが、

こうしてみると、料理でも同じことが見いだせるようです。

今日のじゃぱんらいふでした。

 

 

 著書関連のお知らせ 

 

・シンシアリー+扶桑社の10冊目となる「なぜ日本のご飯は美味しいのか」が発売中です!

・9冊目、「韓国人による末韓論(扶桑社新書)」も発売中です!

・他にも韓国の反日思想に対する考察をまとめたシリーズがございます。それぞれ、重点を置いた部分が違います。今までのシンシアリーの拙著については、書籍紹介ページをご覧ください。

178+

“フュージョン” への105件の返信

  1. シンシアリーさんは日本食が口に合うのですね。
    私には数人韓国の友達がいます。
    日本に旅行に来て誰もが言う言葉は、ちょっとしょっぱいね、甘い味付けが多いよね、です。
    確かに煮物とか丼ぶりとかでいうと甘めかもしれないし、ソースだったり日本的中華や、ご飯に合う少ししょっぱめの味付けなお店もあるかなとも思いますが韓国の方にするとそれが単純に甘いしょっぱいになるのかな?と。
    スイーツはほぼ全員が美味しい美味しいと百貨店などで購入し持ち帰りますが食事に関しては7〜8割がそういった意見でした。
    辛い料理が多い韓国では小さな頃からそれを口にしますよね。
    食文化のせいもあり自国の料理がやっぱり美味しいと思うのもあるだろうし実際韓国料理も美味しい物もありますが
    辛味で味覚が壊れてしまう様な事はないのでしょうか。韓国も辛いしょっぱい料理結構あるかと思うのですが。
    シンシアリーさんの様に日本食が美味しいという韓国人は少なめな気がします。

  2. >韓国の場合は無条件的な干渉を親しみだと思う人も多い

    韓国人の「友情」を国際外交で用いると大変なことになりますね。実際大変な状態ですけど。

  3. シンシアリーさんが例示した韓国人のフュージョン料理、私には理解不能です。料理好きならまず第一に美味しいものが食べたいはずです。「美味しくするにはどうするか」を考えて料理は考案されるとばかり思っていましたが、全然別の次元があることを知りましたよ。
    「アイディアは良いが不味い」という料理を客が許すとは思えませんので淘汰されると思いますが。

  4. 知り合いが言ってた。日本料理って薄味ではなく、素材の持ち味を引き出す料理だからねって

  5. 文化に限らずなんでしょうけど、純血主義が邪魔するのか異文化の良い所だけを見てうまく取り入れるのが下手な気がしますね。日帝残滓の一掃とかもそういう気質なんでしょうね。

  6.  翻訳サイトを見ていると、どうやら彼らの言う「塩辛い」は
    私たちの塩辛いとニュアンスが違うようですね。
    そうとしか思えない。

    < `∀´ >  「チョッパリの料理は塩辛いニダ。」
    ( ´・ω・)  「出汁って知ってる?」
    <丶`∀´>  「塩辛いニダ、放射能ニダ。」
    (`・ω・´)  「食べたことないだろ!」
    <;丶`∀´> 「‥‥。」

  7. 味覚と感性が揃ってないと残念な結果になると言う例でしょうね
    料理音痴みたいに

  8. 今日は私の大好物のカツカレーです。
    カレーライスもトンカツも和製洋食で、どちらも単体で美味しいのに、更に組み合わせて食べるこの贅沢さがたまらなく嬉しいのです。
    頂きま~す。

コメントは受け付けていません。